4 new updates uploaded this year

Changes implemented this year:

  • A few structural changes were implemented to the MCT in order to improve adherence to the basic principle of this dictionary, which is that characters should be arranged by phonetic. This proved to be problematic in the past for characters/series headers like 如, 知 and 和. The rules for locating characters (see the section ‘How to use the CCD?’) expected users to see 女, 矢, 禾 as (left) radicals (see radical table 1) and 口 as phonetic. These characters were therefore placed in section 16, under their first component 口. Etymologically speaking, however, 口 does not function as phonetic in these characters, as they are to be seen as compound ideographs. This means that they cannot be split into radical + phonetic, but consist of two meaning elements, with first components 女, 矢, and 禾 (instead of 口). This contradic­tion was solved by moving them and their series to the sections of their ‘real’ first components, and placing a reference at their former position in order to guide users to the correct place. This method was applied in several other instances as well.
  • Etymologically speaking, 攵, 山, and 彳 form a compound ideograph, such as in 徵  and [徵]. All characters with this compound can now be found in Section 2, in the CT of 攵. References have been placed at their former locations.
  • Until recently, the well-known character 年 was a series header in the CT of 午. However, as it cannot be dissected into MCT components (except for 午), it seems to be more consistent with the principles applied elsewhere in the book to make it into a separate component.
  • At the suggestion of a reader, the MCT was copied and also placed at the beginning of the book in the CCD paperback. In the Simplified CCD this will be implemented as well in the next update.
  • In the CCD paperback, page numbers were moved to the lower left and right corners.